Дэн Браун. Код да Винчи (The Da Vinci Code) 93
Главная | Книги | RSS | Sitemap
На металле тут же высветились буквы. Что то там было написано. Специальным маркером, в спешке, но вполне различимо.
– Что ж, – улыбнулся Лэнгдон, – думаю, теперь мы знаем, откуда взялся этот спиртовой запах.
Софи с изумлением разглядывала пурпурные цифры и слова, выступившие на обратной стороне креста.
24 РЮ АКСО Адрес! Дед оставил мне адрес!
– Где это? – спросил Лэнгдон.
Софи понятия не имела. Отвернулась и возбужденно спросила водителя:
– Connaissez vous la Rue Haxo?
Тот задумался на секунду другую, затем кивнул. И сказал Софи, что улица эта находится неподалеку от теннисных кортов на окраине Парижа к западу отсюда. Она попросила немедленно отвезти их туда.
– Быстрее будет через Булонский лес, – сказал водитель по французски. – Нормально?
Софи нахмурилась. Можно было бы выбрать и менее "скандальный" маршрут, но сегодня не до таких тонкостей.
– Ладно. – Американец наверняка будет в шоке от увиденного.
Софи снова взглянула на ключ и задумалась над тем, что же находится на рю Аксо. Какая нибудь церковь? Нечто вроде штаб квартиры братства?
Снова нахлынули воспоминания о тайном ритуале, свидетельницей которого она невольно стала десять лет назад в загородном доме деда. Она вздохнула.
– Я должна кое в чем признаться вам, Роберт... – Софи сделала паузу, потом посмотрела на него. – Но сперва расскажите мне все, что знаете об этой организации. О Приорате Сиона.
Глава 36
На выходе из зала, где висела "Мона Лиза", Безу Фаш выслушивал путаные объяснения охранника, и лицо его заливала краска ярости. Груар говорил о том, как Софи и Лэнгдону удалось разоружить его. Почему ты не выстрелил в это чертово полотно?
– Капитан! – окликнул начальника лейтенант Колле. – Капитан, я только что слышал по рации. Обнаружена машина агента Невё.
– У посольства?